Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

usgaben st

  • 1 außerordentlich

    áußerordentlich (außerórdentlich) a
    1. чрезвыча́йный, внеочередно́й

    außerordentliche usgaben — чрезвыча́йные [непредви́денные] расхо́ды

    der Außerordentliche und Bev llmächtigte Btschafter [Gesndte] — Чрезвыча́йный и Полномо́чный Посо́л [Посла́нник]

    ein außerordentliches Ger cht — чрезвыча́йный суд

    ein außerordentlicher Prof ssor (сокр. ao. Prof.) — экстраордина́рный профе́ссор

    ine außerordentliche T gung — внеочередна́я [чрезвыча́йная] се́ссия

    2. чрезвыча́йный, исключи́тельный, экстраордина́рный

    von außerordentlicher Bed utung — огро́много [исключи́тельного] значе́ния

    er ist außerordentlich begbt — он исключи́тельно одарё́н

    Большой немецко-русский словарь > außerordentlich

  • 2 übernehmen

    ǘbernehmen* I vt
    наки́нуть ( пальто)

    das Gewhr übernehmen — брать винто́вку на плечо́

     
    übernéhmen* II
    I vt
    1. получа́ть, принима́ть (заказ, груз и т. п.)
    2. брать на себя́ (руководство, ответственность)

    z sätzliche usgaben in den St atshaushalt übernehmen — включи́ть в госуда́рственный бюдже́т дополни́тельные расхо́ды

    3. перенима́ть (манеру и т. п.)
    4. вступа́ть во владе́ние (имением и т. п.)
    II sich überne hmen разг.
    1. (in D) не рассчита́ть свои́х сил [средств]
    2. (bei, in, mit D) надрыва́ться ( от работы)

    mit d eser Verpfl chtung hat er sich übernommen — он взял на себя́ обяза́тельство, кото́рое ему́ не под си́лу

    sie hat sich beim Kauf übernommen — она́ изря́дно потра́тилась

    Большой немецко-русский словарь > übernehmen

  • 3 Überschuß

    Ǘberschuß m ..sses,..schüsse
    1. изли́шек(an D товара и т. п.); избы́ток(G сил, чувств); оста́ток ( суммы)
    2. увеличе́ние, рост (по сравнению с чем-л.)

    der Überschuß der innahmen ǘ ber die usgaben — превыше́ние дохо́дов над расхо́дами

    Большой немецко-русский словарь > Überschuß

  • 4 verausgaben

    veráusgaben
    I vt канц. (ис)тра́тить, (из)расхо́довать
    II sich vera usgaben книжн.
    1. издержа́ться, (по)тра́титься (о ком-л.)
    2. затра́тить мно́го сил, обесси́леть

    er hat sich vö́ llig ver usgabt — он соверше́нно обесси́лел

    Большой немецко-русский словарь > verausgaben

  • 5 Verhältnis

    Verhä́ltnis n -ses, -se
    1. соотноше́ние, пропо́рция; масшта́б ( размер)

    mgekehrtes Verhältnis мат. — обра́тная пропо́рция

    im Verhältnis zu etw. (D) — в сравне́нии с чем-л.

    in k inem Verhältnis zu etw. st hen* — быть несоизмери́мым с чем-л.

    s ine usgaben st hen in K inem Verhältnis zu s inen innahmen — его́ расхо́ды бо́льше дохо́дов

    die K sten st hen in k inem Verhältnis zum N tzen — результа́т [приноси́мая по́льза] не опра́вдывает таки́х расхо́дов

    2. (zu D) отноше́ние (к кому-л., к чему-л.); связь (с кем-л., с чем-л.)

    ein n ues Verhältnis zur rbeit h ben — по-но́вому относи́ться к труду́

    nniges Verhältnis — те́сная связь

    kein Verhältnis zu etw. h ben — быть безразли́чным к чему́-л., не интересова́ться чем-л.

    er hat kein Verhältnis zur Musk — он равноду́шен к му́зыке

    3. разг. любо́вная связь

    mit j-m ein Verhältnis h ben — име́ть любо́вную связь с кем-л., быть в инти́мных отноше́ниях с кем-л.

    4. pl усло́вия, обстоя́тельства; обстано́вка

    er kommt aus kl inen Verhältnissen, er hat in ä́ rmlichen Verhältnissen gelbt — он жил в бе́дности, он жил в плохи́х усло́виях

    bei uns l egen die Verhältnisse nders — у нас усло́вия други́е; у нас положе́ние друго́е

    die Verhältnisse sind ndurchsichtig — обстоя́тельства нея́сные

    nter dem Zwang der Verhältnisse — в си́лу обстоя́тельств

    die nä́ heren Verhältnisse — дета́ли, подро́бности

    pol tische Verhältnisse — полити́ческая обстано́вка

    5. pl сре́дства, возмо́жности

    für m ine Verhältnisse — по мои́м сре́дствам, по мои́м возмо́жностям

    ǘ ber s ine Verhältnisse l ben — жить не по сре́дствам [вы́ше свои́х средств]

    Большой немецко-русский словарь > Verhältnis

  • 6 vorrechnen

    vórrechnen vt ( j-m)
    насчита́ть, подсчита́ть

    sie r chnete mir lle usgaben vor — она́ мне перечи́слила и подсчита́ла все расхо́ды

    Большой немецко-русский словарь > vorrechnen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»